Charles Baudelaire 《Les. Fleurs du mal》, 最後一章最後一節:  

   啊  死 亡 , 這 老 船 長 , 時 間 已 到 讓 我 們 起 錨 
     這 國 度 讓 我 們 倦 怠 , 啊  死 亡 , 讓 我 們 揚 帆 
     雖 然 天 和 海 皆 墨 黑 如 漆 
     你 深 知 , 我 們 的 心 卻 充 滿 光 明   
     因 此 , 注 進 你 們 的 毒 素 , 它 使 我 們 安 慰 
     當 這 火 焰 煮 沸 我 們 的 腦 
     我 們 想 跳 進 這 深 淵 之 底 — — 有 誰 管 它 是 天 堂 或 地 獄 ? 
     只 是 到 未 知 的 深 處 , 去 探 尋 新 鮮 的 事 。


 只想探尋新鮮...不為別的。
 
 my little extension

 眼中注視那熙熙攘攘的人群,
 那是知道有你,
 人群不再只是一個容納我的單位量詞,
 因為存在......
 使我們安慰,或是僅我感知,那也好。

 慾望的火焰讓人無法止步,
 回望,已跳入深淵之底,
 仰望深淵之頂的人群,
 脖頸疲累,
 但我們的心卻充滿光明,
 那是知道有你,
 若能攜手前往未知,
 即使是毒也要一口含下,
 如你  亦是這般嘛?
 
 這國度仍使人有所倦怠......。


pic from:http://www.studentblog.net/UploadFiles/2006-4/427640839.jpg

arrow
arrow
    全站熱搜

    Lorara 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()