What, then, is the aura?
A strange tissue of space and time: the unique apparition of a distance, however it may be.
The uniqueness of the work of art is identical to its embeddedness in the context of tradition.
Water Benjamin於The work of Art in the Age of Mechanical Reproduction是這麼描述「AURA」:
『為一種距離的獨特現象,
不管這距離是多麼近。
如果當一個夏日的午後,
你歇息時眺望地平線上的山脈或注視那在你身上投下陰影的樹枝,
你便能體會到那山脈或樹枝的靈光。』
Benjamin之所以提及AURA,
是因為機械時代裡的技術讓「複製」行為可以更仿似、更快速的再生產原件藝術品,
大眾也就更容易去親近藝術品。
AURA的提出,相對說明、解釋了複製後所消失的藝術本質:作品的『本真性』。
對於藝術作品的誕生,Benjamin亦做了如下的說明:
『它(這裡是指藝術原件)的時間和空間的在場,
它在它碰巧出現的地方的獨一無二的存在。
在它存在的時間裡,
藝術作品自始至終屬於歷史,
而它這種獨特的存在又決定這個歷史。
這包括它經年歷久所蒙受的物質條件的變化,
也包括它的佔有形式的種種變化。』
且融合於創作的時代脈絡情境(包括創作者自身及其所處年代)。
因此複製品之於原作永遠都無法取代。
那麼...
人類的生命是否也有相同的情況?
曾經消逝的AURA是否有再一次回歸的可能?
這是肯定無法挽回的吧!
這一次你的AURA逝去了,
但下一次生命中出現的AURA已經不是上一個,
與AURA連結的時空脈絡已非往昔,
但是不要因此失望,
至少在短暫的生命旅程中,
U OWN A NEW-AURA.
謹記要確實把握這個距離的新感動。
珍惜所有
![](http://pic.wretch.cc/photos/icon/blog/smiley/msn/lightbulb.gif)
所有已逝去的、令人不愉快的請忘懷,
這樣才會把握全新的自己。
全站熱搜